つれて行っていただけませんか
ヂカ : すみません、この店が知っていますか。
エビク : これ?パン屋ですか、知っています。
ヂか : 私はこの店へ行きたいんですが、どうやて行きますか。
エビク : ここから、こうさてんを右へまがってください、まっすいで行って、しんごうを見ると左へまがって、5メトルぐらいあるいて、二つめのかどを右へまがって、花屋の前にあります。
ヂか : ああ。。わかりません、むずかしいじゅしょ。。。
エビク : このちずのとおりに行ってくださいね。
ヂか : すみません、私は初めて日本に来ていますから、日本がせんせん知りません。あなたはこのパン屋へつれて行っていただけませんか。
エビク : そうですか、はい、行きましょう。
。。。。。。。。。。。。。。。。。
エビク : もう 着きました。これはさくらパン屋です。
ヂか : ありがとうございます。このかんじはどう言う意味ですか。
えびく : えいぎょうちゅです。「この店があく」と言う意味です。
ヂか : そうですか、ドアが閉まっていますから、この店が閉まっていると思います。
えびく : いいえ、まちがいます、入りましょう。
ヂか : パンがたくさあります、ぜんぶおいしそうですね。
エビク : 食べるな、。。
ヂか : どうしたんですか。
エビク : これ見て、、
ぢか : ごめんなさい、、ほんとうに読みません。
ヂか : 今たべてもいいですか。
エビク : はい、できる。そのパンわさくらもちの名前ですよ。
ぢか : いただきます、ああ。。。あまいとてもあまい
エビク : えええ?そのパンはおちゃ飲みながら食べれば、たべるほどおいしくなります。
ヂか : そうですか、ぜひおちゃを飲みたいんですが、今、ここで働いているともだちに会おうと思っています。
エビク : そうですか、ざんねんですね。
。。。。。。。。。。。
ヂか : エビクさん、てつだってくれて、どもうありがとうございます。
エビク : いいえ、どいたしまして。
Arrrtiiinya???????? -,-
BalasHapusすごいね^^、
BalasHapusありがとう、、僕のblogに来た。
BalasHapusKayaknya ada jasa pembuatan percakapan nih.. Mumpung uas kaiwa sudekat,beta belum buat percakapan
BalasHapusIi to omoimasu B-)
wahhh kok percakapnnya unyu gitu :D
BalasHapussetuju dengan usulnya kupit, aku psen 1 percakapan ^_^
BalasHapusbuatin satu percakapan yg pake sonkeigo ka. hehehe
BalasHapuswahhh sangat bermanfaat bwt tgs kaiwa hehehe
BalasHapusarti arti :D Hahaha
BalasHapusebik san benar2 membantu dika san.
BalasHapusDika san, nihon go o isshoukenmei benkyoushimasyou ne.
Jangan asal embad, miseni, taberu maeni, harawanakerebanarimasen ne.
Terimakasih, kaiwa nya mudah dipahami, membantu menambah pola kalimat.
*blogjumper
^oo^
kreatif percakapannya, pantesan dapet A Kaiwanya :D
BalasHapusPercakapan yg bagus :)
BalasHapusEbie memang baik yaach :)
BalasHapusCoba translete pake keigo, dika. Spa tau bisa dipake UAS kaiwa lg sekali,
BalasHapustranslate'a...??
BalasHapusDIALOG yang AMAZING :)
BalasHapusbalas
dialog kaiwa yang baguz dan mudah dimengerti...
BalasHapus